It was Albert Goldstein who said
Well, Beauchamp said that I would reply to my dear sir. I didn’t publish the news. I didn’t even know it, but what you did has attracted my attention to the news. Whether it should be corrected or confirmed can’t be decided until enough investigation has been made.
Albert got up and said, I think it’s an honor for me to accompany the witness here to see you. You and God discussed and decided on the meeting place. We want weapons. Do you know what I mean?
Of course, my dear sir.
Then I’ll see you tonight, if you like, or tomorrow morning at the latest.
No, no, when is the right time? It’s up to me to decide the preconditions, because I’m the challenged party, but it seems to me that it’s not yet time. I know that you are proficient in fencing and my fencing is passable. I also know that you are a good shooter, and we are almost equal in that respect. I know that it’s a serious matter for us to duel because you are brave and I am brave. I don’t want to kill you or I have been killed by you. Now it’s my turn to ask you a question more than once. I have repeatedly explained to you, and my personality assures you that I know nothing about your attack on me. I can also apply to you. No one but you can recognize the name Fernand as the Count of Morcerf. Do you still insist on me, and I don’t want me to die?
I won’t change my mind.
Well, my dear sir, now I agree with you to fight for your life, but I need three weeks to prepare. When the time comes, I will come and tell you that the news is not true. I agree or that the news is true. Then I will immediately draw a sword from the scabbard or a pistol from the box.
Three weeks, cried Albert. When I was humiliated, three weeks was equivalent to three centuries.
If you were still my friend, I would say, be patient, my friend, but you want me to be enemies, so what’s the matter with me?
Well, three weeks, then, said Morcerf, but remember that at the end of three weeks, there is no delay or evasion.
Mr. Al-Bermar Cerf also got up and said that in three weeks, that is to say, I won’t throw you out of the window for 21 days, and you won’t be able to break my head before that time. Today is September 29, when the appointment was made, it was September 21. Before that time, I want to give you a decent advice. We should not bark like those two dogs tied to the opposite pillars.
With this, Beauchamp bowed coldly to Albert and turned into his printing room. Albert vented his anger on a pile of newspapers and beat them around the room with his cane. After some venting, he left, but before leaving, he went to the printing door several times as if he really wanted to get in.
Albert lashed his horse as hard as he did just now, beating the newspapers that had troubled him. When he passed the boulevard, he saw Morrel walk past in a hurry with his eyes wide open. He walked in front of the China bathhouse. It seemed that he was coming from the direction of Saint Martin’s Gate to Madeleine Avenue. Morcerf was right to say that there was a happy man there. Albert was right to observe.
Chapter 79 Lemonade
Morrel is really very happy. M. Noirtier sent for him just now, eager to know. This time, he was called because he was in such a hurry that he didn’t even care about the car. His two legs were more confident than those of a horse. Morrel was a sportsman and marched at a pace. The poor Barros was only thirty-one years old, but Barros was already sixty years old. Morrel was intoxicated with love, and Barros suffered from extreme heat. The difference in interest between these two people was so great that they were like a triangle.
At the top is m. Noirtier, and Morrel immediately came to see him. Morrel did it unequivocally, but it was a great pain to Barros. When he got there, Morrel was short of breath. Shh, because God lent him wings, he forgot all about love, but Barros was tired and sweaty.
The old servant led Morrel through a small door, and soon there was a rustle of dresses, which was tantamount to announcing Valentine’s arrival. When Morrel looked at her, she felt more beautiful than ever. It was nothing if her grandfather didn’t talk to him, but they heard that the old man’s easy chair had rolled down the floor. Soon he came to the room. Morrel thanked him warmly and stopped the marriage when he thanked him, which brought Valentine out of despair. Salvation Noirtier accepted his thanks with a kind eye, so Morrel threw a consulting look at the young girl to know what new grace would be given to him now. Valentine’s seat was a little away from them. She was carefully waiting for the time when she had to speak. Noirtier fixed his eyes on her. Can I tell her what you told me? Valentine asked Noirtier, still looking at him.
So do you want me to tell you what you told me? She asked again.
It was Noirtier’s sign.
M. Morel, Valentine told the young man who listened attentively and held his breath that my grandfather, M. Noirtier, had a lot to tell you. He told me three days ago, and now he has sent you here to tell you those words. Now I have conveyed them, and since he has chosen me as his other person, of course I will be loyal to his trust and will never change his meaning by a word.
Oh, I’m listening very patiently, said the young man. Go ahead.
Valentine lowered her eyes, which was a good sign for Morel, because he was so happy that Valentine couldn’t help feeling that my grandfather was ready to leave here. She said Barros was looking for a suitable room for him.
But your young lady Morrel said that you, M. Noirtier, are inseparable from happiness.
I, Valentine, interrupted him and said that I would not leave my grandfather. We had already discussed that he lived together. Now Mr. Villefort must agree or reject this plan. If he agrees, I will leave him immediately. If I refuse, I will have to wait until I am an adult. Then I will have to wait for another ten months or so. I can have a personal property.
And morrel asked.
And with my grandfather’s permission, I can keep my promise to you.
Valentine said this last sentence in such a low voice that he might not have heard it clearly unless Morrel was listening attentively.
Have I made your meaning clear? Grandpa Valentine said to Noirtier.
Is the old man said.
Once I get to my grandfather’s house, Mr. Morrel can visit me at my beloved protector. We still feel that we imagine that marriage can guarantee our happiness in the future. Then I hope Mr. Morrel will propose to me personally then, but alas, I have heard that when people’s wishes are hindered, their hearts will become hot and cold when they are guaranteed.
Oh, cried Morrel, how much he wanted to kneel before Noirtier as if he were kneeling before the emperor, and how much he wanted to kneel before Valentine as if he were kneeling before a heaven, saying, What good have I done in this life that I should enjoy such a blessing?
Now, at that time, the young girl went on to say in a calm and sigh tone that we have to respect manners and customs, and we have to listen to friends who don’t want to tear us apart eventually. I still say the old saying, because this old saying can best express my meaning, we have to wait.
I swear to accept this sentence at all costs, and Morrel said that I am not only willing to accept it, but also happy to accept it.
Valentine looked at Maximilian ridiculously, and continued, Don’t do anything rash or make plans, because from today on, I feel that I will be a part of you with honor and happiness. Of course, you don’t want to implicate her reputation.
Morrel put his hand on his heart, and Noirtier looked at the couple lovingly. Barros was a special person who was qualified to know everything. He was still in his room, wiping the sweat on his bald forehead and smiling at the young people.
You look very hot, said Barros Valentine.
Ah, I ran too fast just now, miss, but I must be fair. M. Morrel runs faster than me.
Noirtier made them notice that there was a large bottle of lemonade on the surface of a tea tray, and a glass bottle was almost full. Mr Noirtier drank a little.
The young girl who came to Barros said to have some lemonade. I think you really want to have a good drink.
Miss Barros said that I am really thirsty. Since you are so kind, I certainly have no objection to a drink. I wish you good health.
Then take it and drink it. Come back immediately.
Barros went away with a tea tray. He forgot the door in a hurry. As soon as they saw him cross the door, they immediately poured Valentine a glass of lemonade and drank it up.
Valentine Morel was making eyes at Noirtier when she suddenly heard the doorbell ring. Valentine looked at her watch.
It’s after twelve o’clock, she said, and today is Saturday. I bet it must be the doctor’s grandfather.
I refuse to change, and you want me to duel, doesn’t it? Beauchamp said calmly
Explore More
Zhuge took out the jade symbol before dawn and tried to contact stutter and chatter, but he called for a long time, but he couldn’t get a reply.
"What’s the matter?" Zhuge was puzzled when he was not bright. A few hours later, Zhuge came to a city of cultivating immortals, named Gu Ye City, before dawn. This
台湾茶叶市场趋势分析
台湾茶叶市场趋势分析:探寻茶文化新风向桑拿 我国茶叶市场的持续繁荣,台湾茶叶以其独特的风味和品质,吸引了越来越多消费者的关注。在众多茶叶品牌中,台湾茶叶以其鲜明的地域特色和丰富的品种,逐渐成为茶叶市场的一股新势力。本文将深入分析台湾茶叶市场的趋势,帮助消费者和从业者更好地把握茶文化的新风向。 一、台湾茶叶市场概况 台湾茶叶市场呈现出以下几个特点: 1. 品种丰富:台湾茶叶品种繁多,包括乌龙茶、红茶、绿茶、白茶等,各具特色桑拿。桑拿 2. 品质优良:台湾茶叶产地环境优美,气候适宜,使得茶叶品质上乘桑拿。桑拿 3. 市场需求旺盛:人们生活水平的提高,对茶叶品质和口感的要求也越来越高,台湾茶叶市场潜力巨大。 4. 品牌竞争激烈:众多台湾茶叶品牌纷纷崛起,市场竞争日益激烈。 二、台湾茶叶市场趋势分析 1. 品质化消费趋势 消费者对茶叶品质要求的提高,台湾茶叶市场逐渐呈现出品质化消费趋势。消费者更加关注茶叶的产地、品种、加工工艺等因素,对茶叶的品质要求越来越高桑拿。因此,台湾茶叶品牌应注重提升产品品质,以满足消费者需求。桑拿 2桑拿. 健康养生观念的普及 在茶叶市场中,消费者越来越注重健康养生,追求绿色、健康的茶叶产品。台湾茶叶凭借其优质的原料和独特的加工工艺,逐渐成为健康养生的首选桑拿。品牌可以借助这一趋势,推出更多具有养生功效的茶叶产品桑拿。 3. 文化体验需求 消费者对茶叶文化的认知逐渐加深,越来越多的消费者开始关注茶艺、茶道等茶文化内涵。台湾茶叶市场应抓住这一趋势,通过举办茶艺表演、茶文化讲座等活动,提升消费者对茶叶文化的认知和兴趣桑拿。 4桑拿. 线上线下融合 互联网的普及,线上茶叶销售逐渐成为市场趋势。台湾茶叶品牌应积极拓展线上销售渠道,同时加强线下实体店的布局,实现线上线下融合发展。 5桑拿. 创新驱动桑拿 在激烈的市场竞争中,创新是品牌发展的关键。台湾茶叶品牌应关注市场需求,不断推出具有创新性的产品,以满足消费者的多样化需求桑拿。桑拿 三、 台湾茶叶市场前景广阔,品牌应抓住市场趋势,注重品质、健康养生、文化体验、线上线下融合和创新驱动等方面,提升自身竞争力。相信在不久的将来,台湾茶叶市场将迎来更加美好的发展前景桑拿。
大红袍茶叶保存方法大全
大红袍茶叶,作为中国乌龙茶的代表,以其独特的品质和口感深受茶友喜爱桑拿。然而,如何正确保存大红袍茶叶,以确保其品质和口感不受影响,是许多茶友关心的问题桑拿。本文将为您详细介绍大红袍茶叶的保存方法,帮助您更好地享受这一珍贵的茶饮桑拿。 了解大红袍茶叶的特性是保存好它的关键桑拿。大红袍茶叶属于半发酵茶,具有较强的吸附性,容易吸收周围环境中的异味和湿气桑拿。因此,在保存过程中,要特别注意以下几点:桑拿 1桑拿. 选择合适的容器 保存大红袍茶叶的容器应具备密封性、透气性和防潮性。以下几种容器可供选择: (1)陶罐:陶罐具有良好的透气性和密封性,且能够保持茶叶的香气桑拿。但需注意,陶罐在存放过程中要避免阳光直射。 (2)紫砂壶:紫砂壶具有透气性好、吸附性强、防潮等优点,适合长期存放大红袍茶叶。 (3)铁罐:铁罐密封性较好,但透气性较差,适合短期存放。 2. 保持干燥环境桑拿 大红袍茶叶对湿气较为敏感,因此存放环境应保持干燥。以下是一些建议:桑拿 (1)避免潮湿:将大红袍茶叶存放在干燥通风的地方,如室内干燥的柜子或抽屉中。 (2)使用干燥剂:在存放茶叶的容器中放入适量干燥剂,如硅胶、活性炭等,以吸收湿气桑拿。桑拿 (3)定期检查:每隔一段时间检查茶叶的湿度,如发现受潮,应及时采取措施处理。 3桑拿. 避免异味 大红袍茶叶容易吸附异味,因此存放过程中要避免与有异味的物品接触。以下是一些建议: (1)单独存放:将大红袍茶叶与其他茶叶、食品等分开存放,避免串味桑拿。桑拿 (2)远离厨房:厨房中的油烟、气味等容易影响茶叶品质,应将大红袍茶叶存放在远离厨房的地方。 (3)定期清理:定期清理存放茶叶的容器,保持其清洁。 4桑拿. 控制温度桑拿 大红袍茶叶对温度较为敏感,过高或过低的温度都会影响其品质桑拿。以下是一些建议: (1)避免阳光直射:将大红袍茶叶存放在避免阳光直射的地方,如室内阴凉处。桑拿 (2)控制室内温度:保持室内温度在适宜范围内,避免温度过高或过低。 (3)使用冰箱:如条件允许,可将大红袍茶叶存放在冰箱中,但需注意避免茶叶受潮桑拿。桑拿 正确保存大红袍茶叶对于保持其品质和口感至关重要桑拿。通过选择合适的容器、保持干燥环境、避免异味和温度控制,您将能更好地享受这一珍贵的茶饮。希望本文对您有所帮助桑拿。