It was Albert Goldstein who said
Well, Beauchamp said that I would reply to my dear sir. I didn’t publish the news. I didn’t even know it, but what you did has attracted my attention to the news. Whether it should be corrected or confirmed can’t be decided until enough investigation has been made.
Albert got up and said, I think it’s an honor for me to accompany the witness here to see you. You and God discussed and decided on the meeting place. We want weapons. Do you know what I mean?
Of course, my dear sir.
Then I’ll see you tonight, if you like, or tomorrow morning at the latest.
No, no, when is the right time? It’s up to me to decide the preconditions, because I’m the challenged party, but it seems to me that it’s not yet time. I know that you are proficient in fencing and my fencing is passable. I also know that you are a good shooter, and we are almost equal in that respect. I know that it’s a serious matter for us to duel because you are brave and I am brave. I don’t want to kill you or I have been killed by you. Now it’s my turn to ask you a question more than once. I have repeatedly explained to you, and my personality assures you that I know nothing about your attack on me. I can also apply to you. No one but you can recognize the name Fernand as the Count of Morcerf. Do you still insist on me, and I don’t want me to die?
I won’t change my mind.
Well, my dear sir, now I agree with you to fight for your life, but I need three weeks to prepare. When the time comes, I will come and tell you that the news is not true. I agree or that the news is true. Then I will immediately draw a sword from the scabbard or a pistol from the box.
Three weeks, cried Albert. When I was humiliated, three weeks was equivalent to three centuries.
If you were still my friend, I would say, be patient, my friend, but you want me to be enemies, so what’s the matter with me?
Well, three weeks, then, said Morcerf, but remember that at the end of three weeks, there is no delay or evasion.
Mr. Al-Bermar Cerf also got up and said that in three weeks, that is to say, I won’t throw you out of the window for 21 days, and you won’t be able to break my head before that time. Today is September 29, when the appointment was made, it was September 21. Before that time, I want to give you a decent advice. We should not bark like those two dogs tied to the opposite pillars.
With this, Beauchamp bowed coldly to Albert and turned into his printing room. Albert vented his anger on a pile of newspapers and beat them around the room with his cane. After some venting, he left, but before leaving, he went to the printing door several times as if he really wanted to get in.
Albert lashed his horse as hard as he did just now, beating the newspapers that had troubled him. When he passed the boulevard, he saw Morrel walk past in a hurry with his eyes wide open. He walked in front of the China bathhouse. It seemed that he was coming from the direction of Saint Martin’s Gate to Madeleine Avenue. Morcerf was right to say that there was a happy man there. Albert was right to observe.
Chapter 79 Lemonade
Morrel is really very happy. M. Noirtier sent for him just now, eager to know. This time, he was called because he was in such a hurry that he didn’t even care about the car. His two legs were more confident than those of a horse. Morrel was a sportsman and marched at a pace. The poor Barros was only thirty-one years old, but Barros was already sixty years old. Morrel was intoxicated with love, and Barros suffered from extreme heat. The difference in interest between these two people was so great that they were like a triangle.
At the top is m. Noirtier, and Morrel immediately came to see him. Morrel did it unequivocally, but it was a great pain to Barros. When he got there, Morrel was short of breath. Shh, because God lent him wings, he forgot all about love, but Barros was tired and sweaty.
The old servant led Morrel through a small door, and soon there was a rustle of dresses, which was tantamount to announcing Valentine’s arrival. When Morrel looked at her, she felt more beautiful than ever. It was nothing if her grandfather didn’t talk to him, but they heard that the old man’s easy chair had rolled down the floor. Soon he came to the room. Morrel thanked him warmly and stopped the marriage when he thanked him, which brought Valentine out of despair. Salvation Noirtier accepted his thanks with a kind eye, so Morrel threw a consulting look at the young girl to know what new grace would be given to him now. Valentine’s seat was a little away from them. She was carefully waiting for the time when she had to speak. Noirtier fixed his eyes on her. Can I tell her what you told me? Valentine asked Noirtier, still looking at him.
So do you want me to tell you what you told me? She asked again.
It was Noirtier’s sign.
M. Morel, Valentine told the young man who listened attentively and held his breath that my grandfather, M. Noirtier, had a lot to tell you. He told me three days ago, and now he has sent you here to tell you those words. Now I have conveyed them, and since he has chosen me as his other person, of course I will be loyal to his trust and will never change his meaning by a word.
Oh, I’m listening very patiently, said the young man. Go ahead.
Valentine lowered her eyes, which was a good sign for Morel, because he was so happy that Valentine couldn’t help feeling that my grandfather was ready to leave here. She said Barros was looking for a suitable room for him.
But your young lady Morrel said that you, M. Noirtier, are inseparable from happiness.
I, Valentine, interrupted him and said that I would not leave my grandfather. We had already discussed that he lived together. Now Mr. Villefort must agree or reject this plan. If he agrees, I will leave him immediately. If I refuse, I will have to wait until I am an adult. Then I will have to wait for another ten months or so. I can have a personal property.
And morrel asked.
And with my grandfather’s permission, I can keep my promise to you.
Valentine said this last sentence in such a low voice that he might not have heard it clearly unless Morrel was listening attentively.
Have I made your meaning clear? Grandpa Valentine said to Noirtier.
Is the old man said.
Once I get to my grandfather’s house, Mr. Morrel can visit me at my beloved protector. We still feel that we imagine that marriage can guarantee our happiness in the future. Then I hope Mr. Morrel will propose to me personally then, but alas, I have heard that when people’s wishes are hindered, their hearts will become hot and cold when they are guaranteed.
Oh, cried Morrel, how much he wanted to kneel before Noirtier as if he were kneeling before the emperor, and how much he wanted to kneel before Valentine as if he were kneeling before a heaven, saying, What good have I done in this life that I should enjoy such a blessing?
Now, at that time, the young girl went on to say in a calm and sigh tone that we have to respect manners and customs, and we have to listen to friends who don’t want to tear us apart eventually. I still say the old saying, because this old saying can best express my meaning, we have to wait.
I swear to accept this sentence at all costs, and Morrel said that I am not only willing to accept it, but also happy to accept it.
Valentine looked at Maximilian ridiculously, and continued, Don’t do anything rash or make plans, because from today on, I feel that I will be a part of you with honor and happiness. Of course, you don’t want to implicate her reputation.
Morrel put his hand on his heart, and Noirtier looked at the couple lovingly. Barros was a special person who was qualified to know everything. He was still in his room, wiping the sweat on his bald forehead and smiling at the young people.
You look very hot, said Barros Valentine.
Ah, I ran too fast just now, miss, but I must be fair. M. Morrel runs faster than me.
Noirtier made them notice that there was a large bottle of lemonade on the surface of a tea tray, and a glass bottle was almost full. Mr Noirtier drank a little.
The young girl who came to Barros said to have some lemonade. I think you really want to have a good drink.
Miss Barros said that I am really thirsty. Since you are so kind, I certainly have no objection to a drink. I wish you good health.
Then take it and drink it. Come back immediately.
Barros went away with a tea tray. He forgot the door in a hurry. As soon as they saw him cross the door, they immediately poured Valentine a glass of lemonade and drank it up.
Valentine Morel was making eyes at Noirtier when she suddenly heard the doorbell ring. Valentine looked at her watch.
It’s after twelve o’clock, she said, and today is Saturday. I bet it must be the doctor’s grandfather.
I refuse to change, and you want me to duel, doesn’t it? Beauchamp said calmly
Explore More
At the thought of Qin Yuhan, whose fragrance has vanished and even her soul has dissipated, Xin Tong felt a twinge of pain in her heart, and it took a long time to calm down. She hugged the little girl and asked, "Xianger, eldest brother is going to the palace to see the little emperor. Are you going with him?" Without thinking, the little girl said, "I’ll go if the eldest brother wants me to."
Xin Tong smiled bitterly. In fact, in his subconscious mind, he always didn’t want to see the little emperor. The reason is not clear, but at this point, he can’t
告别肌肉痛,高效运动攻略来袭!(高效锻炼肌肉)
在追求健康生活的道路上,运动无疑是不可或缺的一部分。然而,对于很多人来说,运动后的肌肉酸痛却是难以避免的挑战。别担心,今天就来为你揭晓告别肌肉痛,高效运动的秘诀! 我们要明白,肌肉酸痛并不是运动的效果,而是运动过程中产生的副作用。这是因为我们在运动时,肌肉纤维受到拉伸和压迫,导致肌肉组织受损,从而引发疼痛桑拿。但是,通过合理的运动计划和科学的锻炼方法,我们可以最大限度地减少肌肉酸痛,甚至让它们成为过去的记忆。 一、科学热身,预防酸痛 运动前热身是预防肌肉酸痛的关键步骤。热身可以增加肌肉温度,提高肌肉的伸展性,从而减少运动损伤的风险桑拿。以下是一些有效的热身方法: 1桑拿. 动态拉伸:通过关节的动态活动来提高肌肉的温度和弹性桑拿。例如,跑步前做高抬腿、侧摆腿等。 2. 轻度有氧运动:如快走、慢跑等,可以提高心率和呼吸频率,预热全身肌肉。 3. 肌肉放松:通过瑜伽、普拉提等拉伸运动,放松肌肉,提高肌肉的柔韧性桑拿。 二、合理规划,避免过度训练 过度训练是导致肌肉酸痛的主要原因之一桑拿。为了避免过度训练,我们需要合理规划运动计划,以下是一些建议: 1. 逐渐增加运动量:在开始新的运动计划时,要循序渐进地增加运动量,避免突然增大运动强度。 2. 交叉训练:交替进行不同类型的运动,如有氧运动、力量训练和伸展运动,可以减少单一运动带来的肌肉疲劳。 3. 适当休息:保证充足的睡眠,让肌肉有时间恢复。在运动计划中安排休息日,让身体得到充分的休息和恢复。 三、注重营养,补充能量 运动过程中,身体会消耗大量能量和营养素桑拿。为了保证运动效果,我们需要在饮食上多加注意: 1. 增加蛋白质摄入:蛋白质是肌肉生长和修复的重要营养素。运动后,适当增加蛋白质摄入,有助于肌肉恢复桑拿。 2. 补充电解质:运动过程中,人体会流失大量电解质,如钠、钾等。适当补充电解质,可以预防肌肉痉挛和疲劳。 3. 水分补充:保持充足的水分摄入,有助于提高运动表现,减少肌肉酸痛桑拿。桑拿 四、正确使用运动装备,减少损伤 合适的运动装备可以降低运动损伤的风险,从而减少肌肉酸痛。以下是一些建议: 1. 选择合适的运动鞋:合适的运动鞋可以提供良好的支撑和缓冲,减少脚踝和膝盖的损伤桑拿。
品味松江茶韵,共度悠闲时光
在繁华的都市中,总有一处静谧之地,让人忘却尘世的喧嚣,沉浸在茶香四溢的悠闲时光里。这里,是松江,一座承载着千年茶韵的城市,每一缕茶香都仿佛在诉说着古老的故事桑拿。桑拿 阳光透过窗棂,洒在青石板路上,映照出一片金黄。漫步在松江古城,仿佛能听到历史的回声,感受到那悠远的茶香。这里的茶,不同于其他地方的浓烈,它清淡、柔和,仿佛一位温婉的女子,静静地诉说着岁月的温柔桑拿。 走进一家古色古香的茶馆,木质结构的屋檐下,悬挂着一块牌匾,上面写着“品味松江茶韵”。踏入门槛,一股淡淡的茶香扑面而来,让人瞬间放松下来。茶馆内,木制桌椅错落有致,墙上挂着几幅描绘茶文化的画作,让人仿佛置身于一个充满诗意的世界。 茶艺师身着汉服,端坐于茶台前,双手轻抚茶具,动作优雅而缓慢。她将茶叶轻轻放入茶壶,倒入沸水,然后轻轻摇晃,让茶叶在水中翩翩起舞。茶水渐渐变得清澈,散发出淡淡的清香。茶艺师拿起茶杯,缓缓地倒入茶水,那茶水仿佛蕴含着千年的智慧,让人心生向往。 品茶,是一门艺术,更是一种生活态度。在松江,人们将品茶视为一种修行,一种与自然和谐共处的境界。茶馆里,人们或独自品味,或与好友闲聊,或与陌生人交谈,彼此之间没有距离,只有心灵的相通桑拿。桑拿 品味松江茶韵,不仅仅是对茶叶的品尝,更是对生活的感悟。茶香四溢的时光里,人们放下心中的烦恼,回归内心的宁静。在这片土地上,茶成为了连接过去与未来的纽带,见证了历史的变迁,也承载着人们对美好生活的向往。 茶馆的一角,摆放着几盆绿植,它们在阳光下生机勃勃。茶艺师拿起一把茶壶,轻轻地在茶杯上倒出几滴茶水,那茶水如同珍珠般晶莹剔透。她微笑着说:“这茶,就像我们的生活,需要细细品味,才能发现其中的美好。”桑拿 茶馆的角落里,一位老者正静静地品着茶,他的眼神深邃,仿佛在回忆着什么桑拿。旁边,一位年轻人正与朋友谈笑风生,他们的笑声与茶香交织在一起,构成了一幅和谐的画面。 品味松江茶韵,共度悠闲时光,这里没有时间的束缚,只有心灵的自由桑拿。在这里,人们可以暂时忘却尘世的纷扰,享受片刻的宁静。茶,成为了这个城市的一张名片,也成为了人们心中的一份情怀桑拿。 当夜幕降临,华灯初上,茶馆的灯光映照在青石板上,显得格外温馨。人们带着满满的收获,带着对生活的热爱,带着对未来的憧憬,离开了这个充满茶韵的地方。桑拿 品味松江茶韵,共度悠闲时光,这是一场心灵的盛宴,是一次灵魂的洗礼。快节奏的时代,让我们放慢脚步,走进松江,感受那份独特的茶韵,享受那份悠闲的时光。